[Biopython-dev] Fwd: Documentation Status
Yanbo Ye
yeyanbo289 at gmail.com
Tue Oct 14 12:10:31 UTC 2014
---------- Forwarded message ----------
From: Yanbo Ye <yeyanbo289 at gmail.com>
Date: Tue, Oct 14, 2014 at 8:09 PM
Subject: Re: [Biopython-dev] Documentation Status
To: Peter Cock <p.j.a.cock at googlemail.com>
Hi Peter,
Yes. It's difficult to track the update of original document on if the
translation version is on a different place. I think it's better to create
a translation project on the github of biopython group and all language
versions can be put into it in separate directories. Sphinx seems to have
solution for tracking updates by creating PO files from RST source files.
http://sphinx-doc.org/intl.html#update-your-po-files-by-new-pot-files . And
the transifex service can be used for team translation.
On Tue, Oct 14, 2014 at 6:36 PM, Peter Cock <p.j.a.cock at googlemail.com>
wrote:
> Hi Alexey,
>
> I am not aware of any Russian translation (another interesting language
> in terms of non-ASCII characters and the potential markup implications).
>
> Do you have any thoughts on if and how to track any future translation
> work in the main Biopython repository side by side with the English
> version to help keep things up to date?
>
> Peter
>
> On Tue, Oct 14, 2014 at 11:32 AM, Alexey Morozov
> <alexeymorozov1991 at gmail.com> wrote:
> > Speaking of translations, is Biopython documentation being translated
> into
> > Russian? I could contribute to such a work, but definitely won't make it
> all
> > alone.
> >
> > 2014-10-14 18:48 GMT+09:00 Peter Cock <p.j.a.cock at googlemail.com>:
> >>
> >> Hi Yanbo,
> >>
> >> Translations are an interesting case - some of the tutorial was also
> >> translated into Japanese once, but this work often goes out of date :(
> >> Using LaTeX it would be possible to embed alternative versions
> >> into the same file - even at a chapter or section level (you can have
> >> conditional blocks with if statements - so new sections could be in
> >> English only initially while waiting for translation). I don't think you
> >> can do this with Sphinx - or can you?
> >>
> >> Peter
> >>
> >> P.S. The source files for the Chinese translation is here, plus a port
> >> of the LaTeX tutorial into *.rst:
> >> https://github.com/bigwiv/Biopython-cn
> >>
> >>
> >> On Tue, Oct 14, 2014 at 10:00 AM, Yanbo Ye <yeyanbo289 at gmail.com>
> wrote:
> >> > For the Tutorial of Sphinx, here is a Chinese version that we
> translated
> >> > last year. All format seems ok, including equations, chapter
> >> > hyperlinks,
> >> > references, etc. But it cannot pass the pdf compiling process on
> >> > readthedocs. I'm not a expert on this. Maybe someone can give it a
> try.
> >> >
> >> > http://biopython-cn.readthedocs.org/zh_CN/latest/index.html
> >> _______________________________________________
> >> Biopython-dev mailing list
> >> Biopython-dev at mailman.open-bio.org
> >> http://mailman.open-bio.org/mailman/listinfo/biopython-dev
> >
> >
> >
> >
> > --
> > Alexey Morozov,
> > LIN SB RAS, bioinformatics group.
> > Irkutsk, Russia.
>
--
*Yanbo Ye*
*Guangzhou Institutes of Biomedicine and Health, *
*Chinese Academy of Sciences*
*190 Kaiyuan Avenue, Science Park, Guangzhou, China*
*Email: ye_yanbo at gibh.ac.cn <ye_yanbo at gibh.ac.cn>*
*Web: http://www.yeyanbo.com <http://www.yeyanbo.com>*
*Phone: (86)-020-32093810*
--
*Yanbo Ye*
*Guangzhou Institutes of Biomedicine and Health, *
*Chinese Academy of Sciences*
*190 Kaiyuan Avenue, Science Park, Guangzhou, China*
*Email: ye_yanbo at gibh.ac.cn <ye_yanbo at gibh.ac.cn>*
*Web: http://www.yeyanbo.com <http://www.yeyanbo.com>*
*Phone: (86)-020-32093810*
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://mailman.open-bio.org/pipermail/biopython-dev/attachments/20141014/3dad68f7/attachment.html>
More information about the Biopython-dev
mailing list